Рифат Зарипов — Донья кин дэ, тар да
Бу дөньяны раббым бүләг иткән,
Һәмрләрне гәзизәткә менгән.
Нәфләнмим, шукәр кылып яшим,
Төлүшемә тигән кемештән?
Бер көрем дөнья кындә тарда,
Бер көрем житә мин габарда.
Һәр сәүдәдән жырлап, инглеп, буйлап,
Әлл узак бунак дөньяларда.
Бер көрем дөнья кындә тарда,
Бер көрем житә мин габарда.
Һәр сәүдәдән жырлап, инглеп, буйлап,
Әлл узак бунак дөньяларда.
Перевод на русский язык:
Этот мир, который создал мой Господь,
Он сделал его местом для испытания.
Я живу, благодарный за каждый вздох,
Не зная, кто придет и кто уйдет.
Однажды я был в этом мире, как гость,
Однажды я уйду, оставив все позади.
Я буду петь и плакать, и смеяться,
Долго гостить в этом мире.
Однажды я был в этом мире, как гость,
Однажды я уйду, оставив все позади.
Я буду петь и плакать, и смеяться,
Долго гостить в этом мире.
Һәмрләрне гәзизәткә менгән.
Нәфләнмим, шукәр кылып яшим,
Төлүшемә тигән кемештән?
Бер көрем дөнья кындә тарда,
Бер көрем житә мин габарда.
Һәр сәүдәдән жырлап, инглеп, буйлап,
Әлл узак бунак дөньяларда.
Бер көрем дөнья кындә тарда,
Бер көрем житә мин габарда.
Һәр сәүдәдән жырлап, инглеп, буйлап,
Әлл узак бунак дөньяларда.
Перевод на русский язык:
Этот мир, который создал мой Господь,
Он сделал его местом для испытания.
Я живу, благодарный за каждый вздох,
Не зная, кто придет и кто уйдет.
Однажды я был в этом мире, как гость,
Однажды я уйду, оставив все позади.
Я буду петь и плакать, и смеяться,
Долго гостить в этом мире.
Однажды я был в этом мире, как гость,
Однажды я уйду, оставив все позади.
Я буду петь и плакать, и смеяться,
Долго гостить в этом мире.